Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 5:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 惟大祭司興、及同之之撒都該黨者、皆滿憤恨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 惟祭司長起立與偕之者、即𠾎嘟𡀲黨皆滿心嫉妬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 惟大祭司與其同人、即撒都該黨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 司祭首及凡偕彼者、即薩督楷乙異端、滿心妒恨、遂起、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 鐸德之首。及偕之從撒肚叟之門者起。大怒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 祭司長與從者、即[口撒]吐𡀲之黨、盛怒、皆起、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 5:17
24 Iomraidhean Croise  

蓋識其因媢嫉付耶穌也。


約翰見法利賽、撒都該人多就其蘸、語之曰、蝮類乎、誰示爾逃避方來之怒乎。


惟祭司諸長、亦謀並殺拉撒路、


法利賽人遂相語曰、視哉、爾曹無所益、舉世從之也。○


但猶太人見群眾、則滿憤嫉、誹保羅所言、而謗讟焉。


然有法利賽黨、信者、數人、起、曰、必施之以割禮、敕守摩西律法。○


但猶太人憤嫉之、招納市井匪類群集、使邑諠譁、突至耶孫屋、求取二人、出以就民。


地之君王立、有司連與集、以逆主及所膏傅、


大祭司亞那、同該亞法   約翰、亞力山杜與凡大祭司之族咸在。


眾又攜病者、及不潔神所難者、自耶路撒冷之環邑而集、皆得醫也。○


族祖憤嫉約燮、焦之挨及、而上帝偕之、


妒忌、沈湎、蕩檢、及類此者、今預告爾、如昔預言、凡習是者將不嗣上帝國。


抑爾意經徒然曰、其戀慕、所使以居我之神、致娼嫉乎。


故脫諸暴很、詭譎、偽善、媚嫉、毀謗、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan