使徒行傳卷五 5:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》15 致有舁病者、出於衢、置之床榻、冀彼得過、庶其影或有蔭之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》15 其至有擡病者、出於街衢、置之床榻、望彼得經過庶其影或庇蔭其中數人 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》15 至有舁病者出於衢、置之牀榻、冀彼得過、或有受其影之庇者、眾亦攜病者、及邪鬼所難者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》15 人以患病者舁出于街衢、置于床榻、冀撇特兒過、其爲影庇蔭、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)15 至抬病者。連牀。連薦。置于市。望伯多羅来時。或有其影所廕。而病皆得痊。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》15 人扶病者出於衢、臥之床榻、冀彼得過、其影或蔭之。 Faic an caibideil |