Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 5:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 惟有人名亞拿尼亞、與妻撒非剌、賣產、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 有一人名亞拿尼亞、與妻撒非喇、賣產業、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 有亞拿尼亞者、與妻撒非喇、鬻產、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇有人名阿那尼亞與其妻薩普肥拉售賣其產業、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1-2 有一人名亞納聶。與其妻撒斐辣氏。賣己田而自私一分價。其妻與知焉。其一分價。置于宗徒足之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 有一人、名亞拿尼亞、與妻撒非喇、鬻產。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 5:1
9 Iomraidhean Croise  

父予我者將悉就我、人就我、我決不棄之。


有田、賣之、挈其所得、置使徒足前也。○


以價分私藏、挈分置使徒足前、妻同知之。


夫大屋之中、其器不第金銀、亦有木土、或為器之貴或為器之賤。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan