Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 置使徒於中、問曰、爾於何能或於何名行斯乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 既置二人於中、則問曰、爾於何能、或於何名、而行此耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 立二人於中、問曰、爾以何能何名行此乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 將彼等立于中間、詰曰、爾等以何能力、抑以何名行此耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 置伊等于中。而問汝曹以何德何名而行此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 立使徒於前、問曰、爾以何權何名行此耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:7
12 Iomraidhean Croise  

入殿、教誨時、祭司諸長、民閒長老、就之曰、爾於何權行是、又誰予爾此權耶


爾於何權行是。誰予爾此權以行是。


猶太人遂應而語之曰、爾既為此、有何兆示我。


士子法利賽人曳一行淫被執之婦置於中、


眾聞之、自長至幼、一一皆出、遺耶穌獨在、婦仍中立。


則爾眾與以色列全民其知之、在於爾所釘十字架、上帝自諸死起之之拿撒栗   耶穌   基督名、即在彼、斯人得全、立於爾前。


大祭司亞那、同該亞法   約翰、亞力山杜與凡大祭司之族咸在。


彼得滿於聖神、語之曰、民之有司與長老乎、


眾從之、召使徒至、撲之、敕勿於耶穌之名為言、遂釋之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan