Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:32 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 信者之眾、一心一魂、無言所有為己者、乃物皆相通。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 信者之眾、一心一志、無一謂其所有者屬己、惟諸物與共

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 信者之眾、一心一志、無言所有者屬己、諸物與共、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 〇信之衆庶一心一靈、無一人謂其所有者屬己、乃以所有者悉爲公用、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 信者之衆。合為一心一魂。其中所得之物。無有言為己物者。乃諸物皆共用也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 信者之眾、一心一志、無有私己財者、乃公用諸物。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:32
21 Iomraidhean Croise  

我不復在世、彼在世、我歸爾。聖父歟、爾所予我者、其保之於爾名、俾為一、如我儕然。


彼眾偕數婦、及耶穌母馬利亞、與耶穌兄弟、一心恆務祈禱。○


五旬節既至、眾皆集一處。


由使徒之手、有多兆與異跡行於民閒。眾皆一心在鎖羅門之廊。


如是、我眾多、於基督為一身、彼此相為體。


兄弟乎、今我由吾主耶穌   基督名、勸爾曹、論皆同、無樹黨、一志一意以共成立。


兄弟乎、餘惟喜樂、受正、受慰、同志、輯和、則仁愛平和之上帝將偕爾。


惟爾其處世堪乎基督福音、俾我、或來見爾、或暌違、得聞爾情、即爾於一神堅立、一魂為福音之信共爭。


要之、爾曹志僉同、同情、親好、腹憐、志謙。


有言者、依上帝諸詔、有役事者依上帝給力、俾得凡事以榮上帝、由耶穌   基督、彼也有諸榮有諸勢、世世靡暨。誠然。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan