Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:29 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

29 今也、主其鑒彼眾之恐嚇、且予爾諸僕侃然、而言爾道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

29 主其鑒彼眾之恐嚇、俾爾諸僕侃侃而言爾道、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

29 今祈主鑒彼眾之威嚇、允爾僕毅然宣爾道、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

29 主歟、今鑒彼等之恐喝、而賜爾諸僕皆毅然傳爾言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

29 如今求主看伊等之警。而賜尔僕敢直傳尔言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

29 主歟、今鑒彼之恐喝、而賜爾僕侃侃傳爾道。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:29
27 Iomraidhean Croise  

保羅   巴拿巴侃然曰、上帝道必先言於爾。以爾棄之、自擬不堪得永生、視、我儕轉向列邦人


故二人居彼日久、於主侃然而言、主予其手行諸兆與異跡、以證其恩道。


保羅入會堂侃然而言、以上帝國之事、三月辯論勸誨


蓋王知此事、我亦于之言侃然、因深信此事、無隱於王、斯非行於僻隅也。


宣上帝國、教以主耶穌   基督事、侃侃然、無禁。○


眾見彼得   約翰侃然、且覺其為無學下民、故奇之、又真知其曾同耶穌也。


有司既復恐嚇、則釋之、以民故、無由刑之、蓋人皆因所為、而榮上帝也。


禱畢、會集之所震動、眾滿聖神、侃然言上帝之道。○


惟巴拿巴攜之、引就使徒、以其、於途中、如何見主于之言、又在大馬色、於耶穌名、如何侃然宣者、備述之。


遂在耶路撒冷與門徒出入、


故言舌言者、其祈禱俾得譯。


故、我有此望、大為侃然、


而在主之兄弟、眾多藉我縲絏、勇敢尤溢、言上帝道無懼


惟在腓立比、既先受苦見辱、如爾所識、乃於吾上帝侃然多爭而與爾言上帝福音。


然主左右我、彌我能、使所宣由我盡揚、而諸列邦聞焉我且得拯出獅口。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan