Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 彼得   約翰應語之曰、聽爾過於聽上帝、在上帝前為義、爾其擬之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 彼得   約翰應而語之曰、聽爾曹過於聽上帝、在上帝前、義乎否乎、爾其擬之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 彼得 約翰曰、聽爾曹、過於聽上帝、在上帝前為義否、爾其審之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 撇特兒與伊鄂昂對之曰、聽爾等過于聽上帝、在上帝前義否、爾等自審判、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 伯多羅及若翰荅之曰。神在上。聽尔。逆神。為義乎。請尔軰自審。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 彼得、約翰答曰、聽爾曹愈於聽神、在神前義乎、爾自審焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:19
30 Iomraidhean Croise  

對曰、該撒。於是謂之曰、然則爾其以該撒之物納該撒、以上帝之物納上帝


耶穌遣彼得   約翰、曰、爾往備踰越筵、俾我儕食焉。


勿審以貌、乃審以義○


眾見彼得   約翰侃然、且覺其為無學下民、故奇之、又真知其曾同耶穌也。


我儕嚴敕爾曹、勿於此名教誨、爾乃以爾教、布滿耶路撒冷、欲以此人之血歸我儕也。


彼得與諸使徒應曰、我儕當聽從上帝過於人也。


我言若語智者、尚其擬之。


乃棄愧恥之隱事、不行詭譎、不矯詐上帝道、惟表彰真理、薦己於各人良知、在上帝前。


子女、其於主順爾父母、此乃義也。


此為美、又見納於我救主上帝前、


以信而摩西生時、其父母、因見孺子秀、匿之三月、亦不懼王命。


豈非內自區別、以惡念擬乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan