Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 4:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 遂召二人、敕之、概勿於耶穌之名、是言是教。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 遂召二人戒之、切勿於耶穌之名、或言、或教、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 遂召而戒之曰、勿以耶穌之名、是言是訓、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 乃召彼等、命之絕勿以伊伊穌斯之名言論教訓、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 遂召之。而告以後勿講。勿以耶穌之名而訓人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 遂召之、戒毋以耶穌名、為言為教。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 4:18
7 Iomraidhean Croise  

惟聖神臨爾、則將受能、且為我證於耶路撒冷、徧猶太   三馬利亞、以至地極。


曰、往、立於殿、以斯維生諸言、悉言於民、


我儕嚴敕爾曹、勿於此名教誨、爾乃以爾教、布滿耶路撒冷、欲以此人之血歸我儕也。


眾從之、召使徒至、撲之、敕勿於耶穌之名為言、遂釋之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan