使徒行傳卷五 4:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 曰、何以處此二人、蓋由彼行有易知之兆、事彰於凡耶路撒冷居民、我儕不能非之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 此人我將何以處之、蓋易知之兆、固由彼而行、莫不顯著於凡居耶路撒冷者、吾亦不能謂其無有、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 斯二人將何以處之、蓋彼顯行異蹟、彰著於凡居耶路撒冷者、我儕不能言其無有也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 于此等人將何爲、蓋由彼等所行大著奇徵顯現于凡耶魯薩利木居者、我儕亦不能言其無、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 我軰何處。伊等固行神跡。居柔撒冷皆明知。而吾軰不能咈之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 此二人、將何以處之、蓋彼曾行大奇跡、居耶路撒冷者、悉明知之、我儕不能言其無也。 Faic an caibideil |