使徒行傳卷五 4:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 是乃爾工師所忽之石、已成屋隅首石也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 彼即爾匠人所忽之石、已成屋角首石者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 彼乃爾工師所棄之石、已成屋隅首石矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 〇此乃爾中工師所棄之石、已成隅頂、在他別無拯救、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 夫耶穌為尔等建屋而所棄之石。然立為隅之頭。其外無他可倚以得救。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 此乃爾工師所棄之石、已成屋隅首石者也。 Faic an caibideil |