Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 3:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 見彼得   約翰將入殿、乃請取濟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 彼得   約翰將入殿宇、即求其施濟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 見彼得 約翰入、則求濟焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 其見撇特兒伊鄂昂將入殿、乃乞施濟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 其見伯多羅   若翰将入殿。求賙㴉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 彼見彼得約翰將入殿、則求濟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 3:3
4 Iomraidhean Croise  

耶穌遣彼得   約翰、曰、爾往備踰越筵、俾我儕食焉。


申初、祈禱時、彼得   約翰陞殿。


其人持彼得   約翰時、眾民趨就之、於廊、名鎖羅門者、驚訝焉。


彼得同約翰注視之曰、觀我。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan