使徒行傳卷五 3:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》25 爾為先知之子孫、承上帝與爾列祖所立之約、謂押拉函曰、天下諸族、將於爾裔而見祝。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》25 爾為先知之子孫、承上帝與爾列祖所立之約、謂亞爸拉罕曰、天下萬族、將於爾裔而見祝、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》25 爾為先知之子孫、承上帝與爾列祖所立之約、謂亞伯拉罕曰、天下諸族、將由爾裔獲福、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》25 爾等是属諸先知及上帝與爾等列祖所立之約之子、向阿烏拉阿木曰、地之萬族由爾裔重被福言、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)25 尔軰為先知之子。且神所設之盟。與吾祖。所謂阿巴郎。天下萬族。以尔種将受祝者。尔亦為其子也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》25 爾為預言者之子孫、承神所立於我列祖之約、語亞伯拉罕曰、天下諸族、將由爾裔而獲福。 Faic an caibideil |