使徒行傳卷五 3:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 因信於其名、其名已使斯人健、乃爾所見所識也。即信之由彼者、曾予斯人完全在爾眾前。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 因信於其名、其名已使斯人得強健、乃爾所見所識也、是由彼而有之信、曾予之全愈於爾眾前、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 因信其名、則使斯人得健、乃爾所見所識者、夫由彼而有之信、曾予之完全於爾眾前、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 恃信其名以此爾等所見所識者、其名健之、因信其名施此痊愈于爾衆前、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 且其名以信之。即堅安此。尔素所見所認者。其信痊愈之。于尔衆之面前。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 耶穌之名、使此人、即爾所見所識者、得健、乃由信其名也、信耶穌之信、故賜此人得痊愈於爾眾前。 Faic an caibideil |