Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 3:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 爾嘗非聖且義者、求以殺人者賜爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 惟爾曹不認彼聖且義者、反求以一兇犯賜爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 爾棄聖且義者、求以兇人予爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 然爾等背棄聖義之人、而求爲將殺人者賜予爾等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 如是聖者。義者。尔軰咈之。而兇惡者。尔求賜尔以放之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 爾拒聖者、義者、而求釋殺人者予爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 3:14
22 Iomraidhean Croise  

祭司諸長、長老嘗勸眾、求釋巴拉巴、滅耶穌。


拿撒栗   耶穌、我儕與爾何與、爾來滅我乎、吾識爾為誰、乃上帝之一聖者


祭司諸長竦眾、寧釋巴拉巴。


有一人名巴拉巴、與數糾亂殺人者共繫。


使者應語之曰、聖神將臨爾、至上者之能將庇爾、是以自爾生之聖者、將稱為上帝子。


釋眾所求亂殺下獄之巴拉巴、乃付耶穌于眾、以徇其意。○


以義、因我歸父、爾不復觀我、


眾復呼曰、非此人乃巴拉巴。夫巴拉巴盜者也。○


雖未得其死辜、然求彼拉多殺之。


因爾將不遺我魂於陰府、爾將不俾爾聖者見腐、


又曰、我列祖之上帝、立爾、以知其旨、見義者、聞其口聲。


蓋希律、本丟彼拉多、及列邦人、與以色列民、真已集於斯邑、以攻爾所膏之聖僕耶穌、


我儕嚴敕爾曹、勿於此名教誨、爾乃以爾教、布滿耶路撒冷、欲以此人之血歸我儕也。


先知中、非爾祖窘逐者、誰乎、彼且殺預言義者將至之人、及今也、義者為爾曾賣且殺。


彼無所知罪、為我儕而使為罪、俾我在彼、成為上帝之義。


爾曾罪義者而殺之、彼不拒爾。○


蓋基督亦為諸罪一受苦、義者為不義、俾得導我儕歸上帝。以形肉則受死、以神則見蘇、


我小子乎、我書此達爾曹、俾爾勿犯罪。若有犯罪也我儕有保惠師、與父共在、義者耶穌   基督、


又以書達非拉鐵非會之使、曰、○維聖、維真、有大衛之鑰、開而無將閉、閉而無開者、言此、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan