Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 28:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 自是島中餘病者、來而得醫

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 此事既成、島中其餘負病者、亦來而得醫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 自是島中患病者、亦就醫焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 自是之後、島中他人有病者、皆來以得療愈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 自此以後。島内凢害病者。都来受痊。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 自是、島中患病者、亦來而得醫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 28:9
7 Iomraidhean Croise  

聲名揚遍敘利亞、人攜諸負病、及殊疾苦、鬼祟、瘨癇、癱瘓者、就焉、遂醫之。


經行全島、至巴弗、遇巫者、偽為先知、猶太人名巴約書、


亦優禮尊我儕、揚帆時、以所需者置於舟。○


適部比流之父病熱、血痢而臥、保羅入就之祈禱、按手、醫之。


由使徒之手、有多兆與異跡行於民閒。眾皆一心在鎖羅門之廊。


致有舁病者、出於衢、置之床榻、冀彼得過、庶其影或有蔭之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan