Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 28:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 保羅乃拂蟲於火、毫無所害。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 保羅拂蟲於火、毫無損傷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 保羅拂蛇於火、無所損傷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 然彼抖毒蛇于火、毫無所害、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 保祿乃抖蛇落火。而毫未受害。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 保羅拂毒物於火、而無所害。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 28:5
8 Iomraidhean Croise  

拾蛇飲毒決無傷、按手病人、則得愈。○


視我曾予爾以權、踐蹋蛇蠍、悉制敵能、決無害爾者矣。


夷人冀其腫、或忽仆而死、冀之久、觀其無傷、則反意、言其為帝。○


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan