Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 28:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 夷人見蟲懸於其手、相語曰、是誠殺人者、雖得救脫於海、義不容其生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 夷人見蟲懸於其手、遂相語曰、此人必是兇手者、雖得救於海、天理不容其生也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 夷人見蛇懸之、相語曰、是誠兇徒、雖免於海、義不容其伯也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 島夷方見毒蛇懸于葩韋泐之手、互相語曰、此人必係殺人者、蓋雖在海中得救、然天理不容其生也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 諸蠻見蛇于其手。相謂曰。此人果為大凶者。脫于海。而神討不容之生。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 夷人見毒物懸於其手、相語曰、是誠殺人者、雖得救于海、義不容其生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 28:4
20 Iomraidhean Croise  

致地上所流義人之血、皆歸爾、即自義人亞伯之血、至巴勒加子塞加利亞、爾殺於殿壇閒、之血也。


民皆應曰、其血歸我及子孫矣


耶穌應語之曰、爾意此加利利人、較眾加利利人、為有罪、故受是害乎。


昔西羅亞臺傾、壓而斃者十八人、爾意斯人較眾耶路撒冷居民、尤負罪乎。


勿審以貌、乃審以義○


夷人以希有之仁待我、因雨而寒、然火、納我儕。


適保羅拾薪束置火、火熱、蝮出、繞其手。


保羅乃拂蟲於火、毫無所害。


惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan