使徒行傳卷五 28:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 夷人以希有之仁待我、因雨而寒、然火、納我儕。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 夷人以非常之仁待我、乃燃火接我眾、因下雨而寒也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 夷人以非常之情相待、爇火納我、因雨而寒也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 島夷與我等施恩惠不少、因雨且寒、彼等爇火納我等衆人、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 葢大燒火温慰。為當時之冷及雨。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 夷人以非常之惠待我、爇火納我儕眾人、因雨雨而寒也。 Faic an caibideil |