Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 27:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 僅得傍之、適一處、名佳澳、近此有拉西亞邑。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 僅得沿岸而行、至一處名隹澳、近此有拉西亞城、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 僅得沿岸而行、至一處名佳澳、近拉西亞邑、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 僅得過之、至一處名佳澳、近利些乙、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 挨地僅到一所。名好泊者。近逹辣撒邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 僅得過之、至一處、名佳澳、近拉西亞邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 27:8
3 Iomraidhean Croise  

耶穌語門徒日、我誠告爾、富者入天國難矣。


以此澳過冬不便、故眾多意乃揚帆離之、庶可能過冬於腓尼基、亦基利底之澳、望西南西北。


適南風輕吹眾以為得志、遂起錨、傍基利底而行、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan