使徒行傳卷五 27:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》8 僅得傍之、適一處、名佳澳、近此有拉西亞邑。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》8 僅得沿岸而行、至一處名隹澳、近此有拉西亞城、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》8 僅得沿岸而行、至一處名佳澳、近拉西亞邑、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》8 僅得過之、至一處名佳澳、近利些乙、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)8 挨地僅到一所。名好泊者。近逹辣撒邑。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 僅得過之、至一處、名佳澳、近拉西亞邑。 Faic an caibideil |