使徒行傳卷五 27:44 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》44 其餘或乘版、或藉舟中物。如是皆得救脫、登岸。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》44 其餘或乘板、或藉船中之物、於是眾皆得救登岸、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》44 其餘或乘板、或憑舟中物、於是皆得救登岸焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》44 又命其餘者、或乘板、或藉舟中之他物、於是皆得救登岸、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)44 其餘置于板。及船噐上。如是衆脫上岸。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》44 其餘、或乘板、或藉舟中之物、于是皆得救登岸。 Faic an caibideil |