Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 27:42 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

42 士卒意乃殺囚、恐有泅而逃者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

42 兵卒意欲殺諸囚、恐有泅水逃脫者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

42 士卒議殺諸囚、恐有泅而逃者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

42 衆兵卒設謀殺諸囚、恐有泅而逃者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

42 諸兵議欲殺衆囚。恐有浮水而逃脫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

42 兵卒議殺諸囚、恐有泅而逃者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 27:42
9 Iomraidhean Croise  

希律索之不獲、勘守卒、命曳之死。遂自猶太下該撒利亞、居焉。○


曰、保羅勿懼、爾當立於該撒之前、且視、上帝悉以同舟者賜爾。


遇二水夾流處、擱舟於上、舟首膠定不動、舟尾因浪猛始破。


屢跋涉、危於河、危於寇、危於親族、危於列邦、危於邑、危於野、危於海、危於偽之兄弟、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan