使徒行傳卷五 27:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 駛至小島、名高大之下、僅克收其小艇。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 駛至小島下、島名高大、僅能收其小艇 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 行至一小島、名高大者之下、僅能收其小艇、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 馳至一小島下、名克剌烏底亞、我等僅得收存小艇、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 飄到一島。名告逹。而僅得小舸。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 駛于一島、名革老底之下、僅能收其舟之小艇。 Faic an caibideil |