Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 26:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 至要者、凡猶太人中例規辯端皆王所知、故求寛忍聽我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 至要者、凡猶太人中之例規辯端皆爾所知、故求寛耐而聽我

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 更幸者、因猶太人之例規辯端、皆爾所知、故求寬忍聽我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 况爾深知伊屋疊亞人之例、與所爭論之諸端、故我求爾寬以聽我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 葢尔明知如逹軰諸規矩。諸教端。因此求寬忍聽我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 更幸者、因爾盡知猶太人之例、與其所辯論之端、故求爾寛聽我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 26:3
13 Iomraidhean Croise  

彼曾聞爾、教諸猶太人、於列邦中、背摩西、云、無以其子行割禮、亦無從諸規


方伯頷之、使保羅言、乃應曰、○我知爾聽訟此邦多年、所以甘心自訴。


今不敢少延、第求溫良聽我片言。


惟未得其實情、以奏吾主。故出之於眾前、至要者、在亞基巴王之前、使審問後、得有所奏。


亞基巴王乎、我為猶太人所訟者、今日將悉訴之於爾前、我以為福、


蓋王知此事、我亦于之言侃然、因深信此事、無隱於王、斯非行於僻隅也。


是許也、我十二支派、日夜、殷勤崇事、望造之。王乎、我為此望被訟於猶太人。


越三日、保羅會猶太人長者。既集、謂之曰、兄弟、我雖未犯我民、或列祖之例規、曾自耶路撒冷被囚而付於羅馬人手。


蓋我曾聞之言此拿撒栗之耶穌、將毀此所、且易摩西所授于我之規也。


我如能先知、識諸奧及諸知、且有全信、足以移山、惟無仁、則我屬無。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan