Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 26:24 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 保羅如此訴、非士都大聲曰、保羅、爾狂矣、學文多使爾狂也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 保羅如此申訴、非士都大聲曰、保羅爾狂矣、爾之多學、使爾轉而狂也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

24 保羅如此申訴、非斯都大聲曰、保羅、爾狂矣、爾多學、令爾狂矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

24 彼如此伸訴之時、斐斯特大聲曰、葩韋泐歟、爾狂矣、博學反致爾爲狂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

24 保祿言此辯之間。弗斯多大聲曰。保祿。尔發癲。因多書。致風狂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 保羅訴此時、非士都大聲曰、保羅、爾狂矣、爾多文而狂矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 26:24
19 Iomraidhean Croise  

親舊聞而往執之、蓋曰、彼狂耳。


猶太人奇之、曰、斯人未學、何由識書


猶太人應而語之曰、我言爾為三馬利亞人、而有鬼、豈不妙哉。


猶太人語之曰、今我知爾有鬼。押拉函死、諸先知亦然、爾云、人守我道永決不嘗乎死。


眾聞諸死復起之言、有戲之者、又有曰、我將再聞爾言此。


諸兄弟與父乎、我今自訴於爾、請聽之。○


保羅論義、節、及方來之鞫腓力士讋懼、應曰、今且去、有閒將召爾


越二年波求非士都代腓力士職、腓力士願取悅於猶太人、遂遺保羅仍繫焉。○


且屢刑之、於諸會堂、強使謗讟、攻之溢狂、窘逐至外邑。


但我儕宣釘十字架之基督、向猶太人、則礙、向列邦人、則愚、


我儕緣基督而愚、爾在基督而智、我弱爾強、爾榮我辱。


我或狂則向上帝而然、或正志則向爾曹而然。


又自孩時識諸聖書、能使爾智、以致濟救、由信之在基督   耶穌也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan