Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 25:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 惟非士都應云、保羅守在該撒利亞、已將亟反。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 非士都應曰、保羅必仍守於該撒利亞、我亦不久而返、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 非斯都曰、保羅拘留該撒利亞、我將速返、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 然斐斯特對曰、葩韋泐當被看守于楷薩利亞、而我自亦將速赴彼處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 弗斯多乃荅伊等。以保祿禁于責撒邑。己速徃焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 非士都云、保羅當留該撤利亞、而我將速返。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 25:4
8 Iomraidhean Croise  

乃命百夫長守保羅而緩之、其友有供之、概勿禁。○


越二年波求非士都代腓力士職、腓力士願取悅於猶太人、遂遺保羅仍繫焉。○


非士都、蒞任、三日、自該撒利亞上耶路撒冷。


越數日、亞基巴王與比尼基至該撒利亞、問非士都安。


我應之曰、被訟之人、未得與訟者面質、以訴其端、即賜付之者、非羅馬人規也。


又曰、爾中之能者與我同下、其人有何不是、則訟之。○


既居其中、不過八日、或十日、則下至該撒利亞。翌日、坐公座、命引保羅至。


惟腓立見於亞瑣都、經行諸邑、宣福音、及至該撒利亞。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan