Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 25:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 非士都、蒞任、三日、自該撒利亞上耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 非士都赴任三日、遂自該撒利亞上耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 非斯都、蒞任三日、自該撒利亞、上耶路撒冷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 斐斯特臨蒞任地三日後、自楷薩利亞上耶魯薩利木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 且弗斯多到省三日已後。自責撒邑上柔撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 非士都蒞任三日後、自該撒利亞、上耶路撒冷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 25:1
9 Iomraidhean Croise  

至該撒利亞登岸、往而上以問會安、後下安提阿。


是諸日後、我儕束裝、上耶路撒冷。


方伯閱畢、問屬何省人。知其屬基利家、


越二年波求非士都代腓力士職、腓力士願取悅於猶太人、遂遺保羅仍繫焉。○


越數日、亞基巴王與比尼基至該撒利亞、問非士都安。


惟非士都應云、保羅守在該撒利亞、已將亟反。


又曰、爾中之能者與我同下、其人有何不是、則訟之。○


既居其中、不過八日、或十日、則下至該撒利亞。翌日、坐公座、命引保羅至。


惟腓立見於亞瑣都、經行諸邑、宣福音、及至該撒利亞。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan