Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 24:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 爾訊之、自能真知、我所訟之諸端。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 爾審問之、則我所訟之諸端、自能真知矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾訊之、可知我所控之諸端矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 且命訟之者亦就爾、爾自訛問之、則可知我儕所訟諸端矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 命其諸原告来尔臺前。尔問之。即能明知我軰所攻之重情。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 命訟之者就爾、爾訉彼、則可知我所訟之諸端矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 24:8
7 Iomraidhean Croise  

爾曹攜此人至我、若離亂民者、我乃即爾所訟諸事、當爾前審之、見此人無辜、


或以告我、將有計害之事、即遣之就爾、亦敕訟之者、以其事訴於爾前。○


乃曰、訟爾者至、我將聽爾。遂命守之於希律公廨。○


猶太人和而訟之云、此言是也。○


又曰、爾中之能者與我同下、其人有何不是、則訟之。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan