使徒行傳卷五 24:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》6-7 嘗試犯殿、我儕執之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》6-7 彼試辱殿宇、我儕執之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》6-7 曾欲辱殿、我儕執之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》6 其亦願汚穢殿、我儕執之、欲按我法律審判之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)6 其又敢冒犯吾殿。我們捉之。欲從吾法審之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 彼欲犯殿、我儕執之、將按我律審之、 Faic an caibideil |