使徒行傳卷五 24:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》12 彼未嘗見我在殿、與人辯論、或集眾生亂、即諸會堂亦然、邑中亦然。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》12 彼未嘗見我在殿宇、與人辯論、或集眾生亂、在諸會堂亦然、邑中亦然、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》12 彼未嘗見我在殿、或會堂、或邑中、與人辯論聳眾、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》12 彼等亦未嘗見我在殿、或在會堂、或在城中、與人爭辯、或使民作亂、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)12 未有見我辯論集衆于殿。于㑹堂。于街市。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》12 人未嘗見我在殿與人辯論、亦未見我或在會堂、或在城中、聳眾擾亂。 Faic an caibideil |