Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 23:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 千夫長遣少者去、敕之曰、爾以斯事示我、勿以告人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 千夫長遣少者去、戒之曰、爾勿語人、爾曾以此事告我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 千夫長遣少者去、戒之曰、爾以斯事報我、勿以告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 〇時千夫長將少者放出、戒曰、爾勿以此吿我者語人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 将遣少年命勿外講所告己情。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 千夫長遣少者去、戒之曰、勿以爾將斯事報我、而語於人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 23:22
6 Iomraidhean Croise  

謂之曰、慎勿與人言、但往示己於祭司、獻爾得潔之禮、摩西所命者、以為眾證。


耶穌遣此十二者、敕之曰、列邦之途勿往、三馬利亞之邑勿入。


於是隊卒、千夫長、及猶太人諸隸執耶穌繫之、


爾勿聽從之、蓋有四十餘人隱伏以伺、既自呪、不殺保羅、不飲不食、今已備矣、惟候爾許耳。


遂召百夫長二人、曰、備卒二百、騎七十、持戟者二百、今夜亥初、往該撒利亞。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan