Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 23:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 遂攜之、引至千夫長、曰、囚者保羅、呼我至、請引此少者至爾、有事以告。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 遂攜之引至千夫長曰、囚者保羅、呼我來、請引此少者至爾、有事以告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 遂引詣千夫長曰、囚者保羅、請我引此少者見爾、有事以告、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 彼帶之來就千夫長曰、囚者葩韋泐請我引此年少者來就爾、有事吿爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 即引之于将曰。囚保祿。請我帶此少年見尔。有所告之話。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 遂攜之至千夫長、曰、囚者保羅請我、求我引此少者見爾、有事欲告爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 23:18
11 Iomraidhean Croise  

耶穌應語之曰、西門、我有以告爾。曰、師告之。


於是隊卒、千夫長、及猶太人諸隸執耶穌繫之、


夜半保羅   西拉祈禱、咏詩頌上帝、諸囚者聞之、


保羅呼一百夫長至、曰、引此少者至千夫長、有事告。


千夫長執其手、至僻處、私問曰、有何告我。


既定意、使我儕航海往以大利、則以保羅及他囚數人、付亞古士督營之百夫長名猶流。


越三日、保羅會猶太人長者。既集、謂之曰、兄弟、我雖未犯我民、或列祖之例規、曾自耶路撒冷被囚而付於羅馬人手。


因此故、我保羅、為爾列邦人、為基督   耶穌之囚、


是故、我、於主為囚者、勸爾曹行、堪乎所蒙之召、


惟以仁故、我莫若用勸、我乃年邁之保羅也、亦今為基督   耶穌之囚也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan