使徒行傳卷五 23:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 是夜、主近立曰、壯爾心、爾於耶路撒冷曾為我證、於羅馬亦當如是證。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 是夜主近立曰、張爾膽爾曾於耶路撒冷、為我作證將亦如此作證於羅馬、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 是夜、主立其旁曰、安爾心、爾既證我於耶路撒冷、亦必如是證於羅馬、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 當夜主立于彼前曰、葩韋泐歟、放胆哉、蓋爾已爲我作証於耶魯薩利木、亦必如是作証于羅馬、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 次夜。吾主顕之曰。尔冝堅執。葢尔如証我于柔撒冷。亦然必証于羅瑪。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 是夜、主近立、曰、保羅、安爾心、爾既證我於耶路撒冷、亦必如是證之於羅馬。 Faic an caibideil |