使徒行傳卷五 22:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》7 我仆地、聞聲謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》7 我則仆地、聞有聲謂我曰、掃羅、掃羅、爾何窘逐我、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》7 我即仆地、聞聲謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》7 然我即仆於地、聞有聲謂我曰、薩烏泐、薩烏泐、何爲窘迫我、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)7 致余落地。聽聲謂我曰。埽琭。埽琭。為何捕害我。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 我即仆地、聞聲語我曰、掃羅、掃羅、何窘迫我。 Faic an caibideil |