Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 22:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 行近大馬色、時約日中、忽自天有大光、環照我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 行近大馬色、時約日中、忽自天有大光、環照乎我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 行近大馬色、時約日中、忽有大光自天環照、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 我行近達瑪斯克、時約日中、忽自天有大光環繞我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 㑹午時。将近逹瑪。忽巨光圍我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 我行將近大馬色、時約日中、忽自天有大光環照我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 22:6
11 Iomraidhean Croise  

當前化狀、面耀如日、衣白如光、


我仆地、聞聲謂我曰、掃羅、掃羅、何窘逐我。


遂大喧譁、法利賽黨之士子數人、起而競曰、我見此人無惡、若有神、或使者、于之言乎。


卒亦見於我、然我若未及產期而生者。


有七星在右手、口出雙鋒利劍、其貌如日、於能而輝光。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan