使徒行傳卷五 22:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 我曰、主、我將何為主謂我、曰、起、入大馬色、在彼、凡所定爾行者、將以告爾。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 我曰、主、我當何為、主謂我曰、起、入大馬色、在彼凡所定爾行者、將以告爾、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 我曰、主、我當何為、曰、起、入大馬色、在彼凡所定爾將行者、悉告爾焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 我曰、主歟、我當何爲、主又向我曰、起哉、往達瑪斯克、凡爲爾所擬定當行者、在彼將有人吿爾、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 我即曰。主。我将何為。主乃命我曰。尔起。徃逹瑪。在彼有與尔講該行之諸情。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 我曰、主歟、我當何為、主謂我曰、起、往大馬色、凡所預定與爾行者、在彼告爾焉。 Faic an caibideil |