Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 21:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 日既盡、我儕遂往、眾與妻子皆送至邑外、我儕於岸屈膝、祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 七日既盡、我儕起行、眾與妻子、送至城外、遂皆屈膝於岸而祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 越七日、啟行、眾偕妻孥、送至邑外、皆跪於岸而祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 越七日、我儕出行、衆偕其妻子送我等至城外、皆在岸上屈膝祈禱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 数日既過。我軰起身徃。数徒與妻子。皆送至城外。到岸。我衆跪下祈禱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 七日既滿、我儕起程。彼眾偕其妻孥、送我至邑外、我儕皆跪于岸以祈禱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 21:5
15 Iomraidhean Croise  

食者婦孺外約五千人。○


有癩者、就而求之、又跪伏、謂之曰、爾若願、能潔我


遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、


於是、會送之、經腓尼基   三馬利亞、布言列邦人歸依、使兄弟皆大喜。


於是兄弟急使保羅   西拉夜往庇來亞。至、則入猶太人會堂。


言畢、屈膝偕眾祈禱。


為其言、不復覿我面、憂至甚。乃送之登舟。○


彼得乃使眾出、屈膝祈禱、向屍曰、大比他、起。女開目、見彼得、遂坐起。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan