使徒行傳卷五 20:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 有少年名友堆古坐牖上、困於熟睡、保羅講論延久、少年困睡、自三層樓墜下、扶之已死。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 有少年名猶推古、坐於窗上困於熟睡、保羅講論又久、少者困睡、自三層樓墜下、人扶之已死 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 有少者猶推古、坐牖上、倦而酣睡、保羅講論已久、少者因睡熟、自三層樓墜下、扶之已死、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 有一少者名耶烏提合坐于窗上、倦而酣睡、葩韋泐講談已久、少者傾身而自第三層樓墜下、扶之已死、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 保祿論久間。有少年。名歐弟各。坐于窓上。甚貪睡。自第三層之楼墜下。死。而衆舉之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 一少年、名猶推古坐牖上、倦而熟睡。保羅講論已久、少年因睡、自三層樓墜下、扶之已死。 Faic an caibideil |