Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 20:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 從之而適亞西亞者、庇利亞人鎖把德乃孛路之子、提撒羅尼迦人亞利達古、西公都、特庇人該由、又底摩太、亞西亞人堆其古、特羅非摩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 從之至亞西亞者、有孛路之子、庇哩亞人所巴特、帖撒羅尼迦人亞哩達古、及西公都、特庇人迦猶、提摩太、又有亞西亞人推基古、特羅非摩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 從之適亞西亞者、有庇哩亞人畢羅斯之子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古、西公都、特庇人迦猶、並提摩太、及亞西亞人、推基古、特羅非摩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 送彼至阿錫亞、有韋利亞人皮兒之子莎錫葩特兒、莎倫人阿利斯他兒合與些空德、叠兒微亞人戞伊乙與提摩斐乙、阿錫亞人提吸克與特羅肥木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 伴侣者。乃白洛人畢落之子。索巴得。與得撒洛二人。里大各。瑟公多。且得伯人。嘉約。及苐莫陡。又亞細亞二人。弟幾各。多斐莫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 從之適亞西亞者、有庇哩亞人、所巴特、帖撒羅尼迦人、亞里達古、與西公都、特庇人迦猶、又提摩太、亞西亞人推基古、及特羅非摩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 20:4
29 Iomraidhean Croise  

然門徒環之時、保羅起入邑。明日、同巴拿巴出往特庇。


二人得識、逃於呂高尼之呂士得   特庇二邑及四方、


至特比又至呂士得。乃見在彼有門徒名底摩太、為信者之猶太婦子、其父希利尼人


經行弗呂家   加拉太地、聖神曾禁之言道於亞西亞、


行經暗非波里   亞波羅尼亞至提撒羅尼迦、有猶太人會堂、


但提撒羅尼迦之猶太人、已知保羅亦宣上帝道於庇來亞、又至彼震而擾眾。


邑滿擾亂、遂執保羅之同行者馬其頓人該由 亞利達古、一心蜂擁、入戲館。


我巴提亞人、米太人、以藍人、居米所波大米、猶太、迦巴多家、本都、亞細亞、


蓋保羅定意航過以弗所、免久留亞西亞、乃速行、庶能於五旬節之日、在耶路撒冷故也○


至則語之曰、○爾曹知、我自初履亞西亞之日、恆偕爾何如、


蓋曾見以弗所人、特羅非摩、偕之在邑、疑保羅已引之入殿


遂登亞大米田舟、將航至亞西亞海邊數處、乃揚帆、有馬基頓之提撒羅尼迦人、亞里達古、偕我焉。


我之同勞底摩太、我之親戚路求、耶孫、鎖西把德問爾安。


我及全會所主之迦猶問爾安。


由上帝旨、為基督   耶穌使徒保羅、及兄弟底摩太、書達在哥林多上帝會、與遍亞該亞諸聖者、


蓋由我儕、即由我及西拉 底摩太、所宣於爾中上帝子耶穌   基督、不為是與否、在彼惟有是已矣。


俾爾識我諸事、所為者、有我所愛之兄弟、推其古、乃在主之忠役、將令爾知諸事、


惟我、於主耶穌、望速遣底摩太就爾、俾我知爾事而慰我魂。


我同囚、亞里達古問爾安、巴拿巴戚馬可亦然、為彼爾曾受命、若來爾其接之、


所愛之兄弟堆其古、乃於主忠信之役、我同僕、將令爾知我諸事、


依上帝吾救主、及所望基督   耶穌之命、為基督   耶穌使徒保羅、


書達愛弟子底摩太、恩、與恤、與和、歸爾自上帝父、及吾主基督   耶穌。○


我已遣堆其古至以弗所。


以拉都居哥林多。惟特羅非摩病、我留在米利都。


迨我遣亞底馬或堆其古就爾、爾殷勤至尼哥波里就我、蓋我決意在彼過冬。


我同勞馬可、亞利達古、底馬、路加亦然。○


長老者書達愛友迦猶、我所真愛。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan