Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 20:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 人攜少年、生至、眾則慰藉無量。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 少者已生、人携之至、眾則慰甚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 少者既生、眾攜去之、慰甚、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 人携年少而活者至、衆則甚慰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 衆携少年已活。而大衆得慰不小矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 眾攜少年、依然生活、眾乃慰甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 20:12
10 Iomraidhean Croise  

既復上、擘餅食、互論久、至天明、遂行焉。


我儕先登舟、揚帆往亞朔、將在彼接保羅、此乃保羅所定者、意已將步行也


其慰我於諸難中、致我能由上帝之慰我儕者、以慰難中之人。


為此我特遣之至爾、俾爾知我儕諸情、且慰爾心。○


遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、


是故爾其以斯言相慰。○


故爾其彼此勸慰、互相造建、猶爾所行。○


我又勸兄弟、警諸無度、勵諸魂餒、扶諸弱者、恆忍向眾


惟吾主耶穌   基督、及上帝吾父、愛我而於恩予我永慰善望者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan