使徒行傳卷五 2:32 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》32 此耶穌為上帝所起、我儕乃其證。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》32 此耶穌也、上帝已使之復起、我儕皆為之證、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》32 此耶穌為上帝所起、吾儕皆為之證、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》32 云此伊伊穌斯上帝已使之復活矣、我儕皆爲之作証者、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)32 此耶穌。神復活之吾軰皆為証。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》32 此耶穌為神所甦、我皆為其證者。 Faic an caibideil |