使徒行傳卷五 2:30 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》30 故彼為先知、而識上帝曾誓許之、將由其裔中、立一人坐其座、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》30 既為先知、且知上帝曾向之起誓、許將於其裔中使一人坐其位、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》30 彼為先知、且知上帝曾以誓許之、將由其裔中立一人居其位、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》30 然彼爲先知、又知上帝以誓約之、由其丹田之果、依肉體興起合利斯托斯、而坐其位、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)30 其因係先知。而明識神誓許約。其腹之子。必坐于其位。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》30 既為預言者、知神曾與之發誓、言將由其裔中、依肉身舉基督、以坐其位。 Faic an caibideil |