使徒行傳卷五 2:26 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》26 我心遂歡欣而舌樂、肉亦將幕於望、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》26 故我心喜而舌樂、我肉體亦將居於望、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》26 故我心喜、而舌悅、形軀恆於望中、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》26 緣此我心喜悅、我舌快樂、我肉體安厝于盼望中、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)26 故此吾心喜。吾舌踴躍。又吾肉寂安于望。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》26 故我心喜、我口悅、且我肉體寓於有望、 Faic an caibideil |