使徒行傳卷五 2:20 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》20 日將變幽暗、月變為血、於主大且顯之日未至之先。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》20 日將變暗、月將變血、於主大且顯之日未至以前、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》20 日將變暗、月將變血、在主日未至之前、即其大而顯赫之日也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》20 日變于黑暗、月于血色、在主大赫顯之日、未至之先、將成、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)20 日變為暗。月為血。先主大顕日之至。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》20 日將變晦冥、月變血、於主之顯赫日未至之前。 Faic an caibideil |