使徒行傳卷五 2:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》13 亦有戲之曰、彼酣於新酒耳。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》13 有戲之曰、此人無非飲醉新酒耳、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》13 或戲之曰、彼酣於新酒耳、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》13 或者嘲戲之曰、彼等酣乾酒耳、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)13 或有戲曰。是軰滿飲釀矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》13 有戲之者曰、此人酣酒耳。 Faic an caibideil |