使徒行傳卷五 19:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》21 既竟此事、保羅神定、將經行馬其頓 亞該亞、往耶路撒冷、曰、至彼之後、我亦必見羅馬。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》21 此事既畢、保羅定意、既經行馬其頓、亞該亞、遂往耶路撒冷、曰、至彼之後、我亦必見羅馬、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》21 既竟此事、保羅定意經馬其頓、亞該亞、往耶路撒冷、曰、至彼後、我亦必見羅馬矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》21 既成全之、葩韋泐定意經行瑪楷多尼亞及阿哈伊亞、往耶魯薩利木、曰、我往彼處之後、當觀羅馬而已、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)21 斯成以後。保祿從風定。經瑪瑟多。與阿該。而徃柔撒冷之意。道。至彼以後。亦該見羅瑪。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》21 既竟此事、保羅定意經馬其頓、亞該亞、後往耶路撒冷、曰、至耶路撒冷後、我欲觀羅馬矣。 Faic an caibideil |