Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 18:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 曰、此人勸眾違律法而拜上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 此人勸眾拜上帝、反乎律法、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 此人勸眾違律以拜上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 曰此人勸衆人不馴法律恭敬上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 此乃犯法。勧人敬神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 曰、此人勸眾、不循我律法而拜神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 18:13
7 Iomraidhean Croise  

猶太人應之曰、我儕有律法、而依律法其當死、因自謂上帝子也。


惟言語、名字、及爾律法、諸辯端、爾自顧之、我不欲判此。


每安息、保羅在會堂辯論、勸猶太及希利尼人。○


呼曰、以色列人乎、助。此乃逆民、與法、與此所、而隨在教眾之人。今且引希利尼人入殿、俗此聖所也


保羅遂自訴曰、猶太人律法、或殿、或該撒、我皆未犯之。


設偽證者、曰、此人言悖逆此聖所及律法之言、不已。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan