Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 17:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 於是兄弟急使保羅   西拉夜往庇來亞。至、則入猶太人會堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 於是兄弟即遣保羅   西拉、夜往庇哩亞、二人既至、則入猶太人會堂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 於是兄弟乘夜急遣保羅 西拉往庇哩亞、至、則入猶太人會堂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 諸兄弟乘夜立即遣葩韋泐及錫剌往韋利亞、彼等既至、入于伊屋疊亞之會堂、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 諸弟兄。連夜速遣保祿與西辣徃白落。既至。入如逹㑹堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 兄弟乘夜、即使保羅、西拉、往庇哩亞。至、則入猶太人會堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 17:10
16 Iomraidhean Croise  

時、群集之兄弟約百有二十、彼得立於中、曰、○


時、使徒、長老、與全會決意、於其中選人、即稱巴撒巴之猶大、及西拉、兄弟中之尊者、遣偕保羅   巴拿巴至安提阿、


行經暗非波里   亞波羅尼亞至提撒羅尼迦、有猶太人會堂、


保羅依然入就之、歷三安息日、本諸經與之辯論、


中有數人受勸、而業於保羅   西拉、又敬虔希利尼人甚多、貴婦亦不少焉。


不遇、則曳耶孫與數兄弟至諸邑宰前、讙日、斯顛倒天下者亦至此、


從之而適亞西亞者、庇利亞人鎖把德乃孛路之子、提撒羅尼迦人亞利達古、西公都、特庇人該由、又底摩太、亞西亞人堆其古、特羅非摩。


即於諸會堂宣耶穌、言其為上帝子。


惟其門徒夜攜掃羅以筐縋之由墻而下。○


惟在腓立比、既先受苦見辱、如爾所識、乃於吾上帝侃然多爭而與爾言上帝福音。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan