使徒行傳卷五 16:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》13 值安息日、出門外河濱、素以為祈禱所、坐而言于既集之婦女。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》13 當安息日、出城門外河邊、以為在彼有祈禱所、遂坐而言於既集之婦女、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》13 值安息日、出邑門至河濱、知有祈禱所、坐而與既集之婦女言、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》13 穌博特日出城至河濱、有常祈禱之所、及坐、向所聚集之婦而傳吿、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)13 撒罷日。乃出城門。到河邉似有祈禱之所。坐而講道于集㑹之婦。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》13 於安息日、出邑外河濱、素有祈禱處、坐而傳道於所集之女。 Faic an caibideil |