Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 15:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 無分彼我、惟以信潔其心。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 以聖靈賜彼、一如賜我儕然、無分彼我、惟以信潔其心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 賜以聖神、亦如賜我然、無分彼此、以信潔其心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 彼等與我等間毫無分別、惟藉信德潔淨其心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 毫無分別我伊。以信潔厥心。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 不分彼與我、惟以信潔其心。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 15:9
24 Iomraidhean Croise  

聲又語之曰、上帝所潔者爾毋以為俗。


謂之曰、猶太人與異邦人、相附相就者、乃違規、爾所知也、然上帝示我、概勿言人為俗或不潔、


彼得啟口曰、○我真獲知上帝不以貌取人矣。


神語我、同往、毋辨別此兄弟六人、亦與我偕入其人之室。


在以哥念二人同入猶太人會堂、有言以致猶太及希利尼人大眾信焉。


既至而集會、則述上帝用己所行諸事、及如何為列邦人闢信門。


即上帝之義、由信耶穌   基督、而及諸信者、蓋無區別、


然則何歟、我儕其後乎。皆非也。蓋我曾擬猶太   希利尼人咸在罪下。


即我儕、為其所召、不但自猶太、亦自列邦、何謂也。


書達在哥林多上帝會、蒙聖於基督   耶穌、召為聖者、及凡在彼與我各處籲吾主耶穌   基督名者。


人既受割禮而見召、則勿廢割、未受割禮而見召、則勿受割、


無有猶太 希利尼、無有主僕、無有男女、蓋爾曹於基督   耶穌皆一也。


蓋在基督   耶穌割無益、不割無益、惟信之由仁而行者焉。


即列邦人、於基督   耶穌、由福音、同為嗣子、肢體相屬、應許共分、


於此、無有希利尼   猶太、割禮不割、夷者狄者、僕與自由、惟基督乃萬全而在眾中者也。○


既爾潔魂、在真理之承順、致好兄弟無偽、尚其自心切切相愛、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan