Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 15:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 辯論既多、彼得起、語眾曰、○兄弟乎、爾知在昔上帝於爾中選我、使列邦人、由我口、聞福音之道、而信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 辨論既多、彼得遂起謂眾曰、列位兄弟皆知、昔上帝在爾中選我、使異邦人由我口得聞福音之道而信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 多所辯論、彼得起、語眾曰、兄弟乎、爾知上帝昔於爾中選我、使異邦人由我口聞福音而信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 辯論既久、撇特兒起向彼等曰、列位弟兄乎、爾等當知上帝自首日在我等中揀選我、藉我口使異邦人聞福音之言而信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 深察之間。伯多羅起謂伊等曰。諸弟兄。汝曹皆知。吾中神選我。為異民聽信福音之言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 眾聚訟紛紛。彼得則起、而謂之曰、兄弟乎、爾知神昔於我儕中遴選、欲使異邦人、由我口聞福音之道而信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 15:7
25 Iomraidhean Croise  

非爾選我、乃我選爾、且立爾、俾往而結實、使爾之實恆存、而爾於我名凡所求父者、予爾。


約翰應曰、非自天授、則人無所能受。


兄弟乎、聖神由大衛口預言相執耶穌之猶大、其經當盈滿也。


乃祈禱曰、知眾心之主歟、示爾所選於斯二者之一、


彼得尚思異象時、神語之曰、視、有三人尋爾。


但起而下、與之往、勿疑、蓋我遣之也。


奉事主禁食時、聖神曰、爾其為我甄別巴拿巴   掃羅、致我所召之以任之工。


西門已述上帝、初垂顧列邦人、由其中取民、以歸其名。


保羅   巴拿巴既與之分爭辯論不少、眾定意以保羅 巴拿巴及數人、為此辯端、上耶路撒冷、見使徒長老。


遂啟爭端、彼此分離、巴拿巴攜馬可、航海往古比路。


然我不以己魂為貴、若得盡我程、及所受於主耶穌之役、以證上帝恩之福音。


該撒利亞數門徒同行、引至古比路人名拿孫、舊門徒也、我儕得與居焉○


惟上帝、由眾先知之口、所預示其基督將受諸事、於是盈滿之。


曾由聖神、以爾僕吾父大衛口、云、胡為列邦號怒、諸族懷以虛務、


惟主語之曰、往哉、彼為我選器、載我名於列邦人、及諸王、並以色列裔之前、


凡行事勿囁議勿疑辯、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan